O nama 2017-05-09T13:05:52+00:00

O nama – prevoditeljska agencija Global Link d.o.o

Zagrebačka prevoditeljska agencija Global Link d.o.o. je društvo specijalizirano za pružanje usluga prevođenja. Naš stručni prevoditeljski tim čine prevoditelji i sudski tumači, diplomirani profesori stranih jezika i izvorni govornici. Svojom stručnošću, iskustvom, predanošću, individualiziranim pristupom klijentima te entuzijazmom, djelatnici i suradnici prevoditeljske agencije Global Link iz Zagreba pridonose kvalitetnoj usluzi i uspješno odgovaraju na izazove poslovnog okruženja. Naši prevoditelji blisko surađuju razmjenjujući znanja, te kontaktiraju sa stručnjacima za specifična područja djelovanja s ciljem stalnog unaprijeđivanja usluga i proizvoda, kao i zadovoljstva naših klijenata. Naše usmjerenje na neprekidno usavršavanje jamči ostvarivanje ambicioznih ciljeva i uspješnih rezultata. Obratite nam se s povjerenjem ukoliko Vam je potrebna usluga pisanog ili usmenog prevođenja za privatne potrebe ili potrebe Vaše tvrtke.

Zašto odabrati nas?

Prevoditeljska agencija Global Link sve svoje resurse usmjerava prvenstveno na isporuku kvalitetnog prijevoda. Nismo samo 100% predani poštivanju pravila struke, već smo razvili i 100% kontrolirani sustav upravljanja prevoditeljskim projektima kako bi osigurali kvalitetu s ciljem Vašeg zadovoljstva i uspjeha.

Vaši prioriteti postaju i naši prioriteti. Svjesni smo da nije dovoljno biti najbolji nego prvi među najboljima te Vam želimo pomoći u ostvarivanju konkurentne prednosti. Jamčimo obradu svih Vaših upita u najkraćem mogućem roku te, nakon potvrde narudžbe, izradu prijevoda u dogovorenim rokovima.

Prepustite nam brigu o jezičnoj podršci s potupnim povjerenjem. Global Link surađuje samo s kvalificiranim i iskusnim prevoditeljima, a svi naši prijevodi uvijek se isporučuju u dogovorenim rokovima.

Global Link jamči konkurentne cijene uz visoku kvalitetu i predanost. Nikada ne dvojite hoćete li povjeriti prijevod profesionalcima ili ne. Loš prijevod pruža lošu sliku, uništava ugled, da ne govorimo da Vas loš prijevod može dovesti u pravu pravnu i financijsku nepriliku.

Usluge koje koriste naši klijenti

Pisani prijevodi 61%
Prijevodi s ovjerom 23%
Usmeni prijevodi 10%
Ostale usluge 6%

Tko je Global Link

Misija Global Linka je premostiti jezične barijere pružanjem usluga koje nadmašuju očekivanja kupaca. Zadovoljstvo naših klijenata temelj je naše poslovne misije, što postižemo visokim standardima kvalitete, brzinom i pristupačnim cijenama.

Mi znamo što je Vama zaista važno i zato Vam pomažemo da samopouzdano komunicirate s Vašim klijentima i ostvarite ciljeve na domaćem i stranom tržištu. Nijedan posao za nas nije prevelik ili premali.

Znanje je naša najveća vrijednost.

Voditelji projekata

Naši voditelji projekata primjenjuju svoje znanje i vještine na projektne aktivnosti kako bi osigurali ostvarenje svih Vaših zahtjeva. Odgovorno vode brigu o cijelom nizu elemenata koji uzajamno djeluju u prevoditeljskom projektu: izradi ponuda na temelju zahtjeva klijenta, odabiru prevoditelja, koordinaciji rada prevoditelja, kontroli kvalitete te terminološkom usklađivanju. Voditelj projekta je dakle važna kontakt osoba koja održava stalan kontakt s klijentom i članovima prevoditeljskog tima tijekom cijelog trajanja projekta. Oni su naši neprocjenjivi stručnjaci za timski rad i izgradnju partnerstva.

Prevoditelji

Formalno obrazovanje prevoditelja potvrda je složenosti prevoditeljske zadaće. Tim Global Linka čine visokoobrazovani jezični stručnjaci – prevoditelji, sudski tumači te simultani i konsekutivni prevoditelji – za razne jezične kombinacije. Njihova stručnost i specijalizacija rezultat su obrazovanja u zemlji i inozemstvu. Naši prevoditelji usmjereni su na stalno usavršavanje kroz konferencije, stručne seminare i radionice, a članovi su i raznih strukovnih udruženja. Global Link može osigurati prevoditelje za bilo koju vrstu prevoditeljskog projekta. Za potrebe opsežnijih projekata Global Link okuplja posebne timove prevoditelja koji rade isključivo na Vašem projektu.

Lektori i redaktori

Lektura i redaktura dodatni su koraci u osiguravanju visoke kvalitete prijevoda. Naši suradnici, profesori hrvatskog jezika, stranih jezika i izvorni govornici, vrše jezično i stilsko ispravljanje i uređivanje prevedenog teksta. Stručna redaktura, a pogotovo provjera točnosti stručnih pojmova, obavlja se u suradnji s predmetnim stručnjacima.