Lektura i redaktura teksta
Lektura podrazumijeva jezično i stilsko ispravljanje, te uređivanje teksta. Ona se odnosi na ispravljanje gramatičkih grešaka, ispravke u odabiru riječi, kao i poboljšanje stila. Jezična lektura preporučuje se za sve prijevode namijenjene tisku.
Redaktura podrazumijeva jezični pregled i stilsku prilagodbu uz usporedbu izvornika i originala, te provjeru stručne terminologije.
Nudimo lekturu i redakturu tekstova svih vrsta na hrvatskom jeziku i stranim jezicima.
Za okvirne cijene pogledajte naš cjenik prijevoda.
Ako odaberete nas, očekujte
100% kontrolirani proces upravljanja projektom
Prevoditeljska agencija Global Link koristi najnoviji sustav za upravljanje prevoditeljskim projektima. Za nas je to neprocjenjiv alat za učinkovitije upravljanje složenim prevoditeljskim projektima koji uključuju veći broj prevoditelja i opsežniju dokumentaciju. Koristeći ga, štedimo vrijeme, smanjujemo troškove, prevodimo brže, istovremeno osiguravajući točnost i dosljednost prijevoda. On nam omogućava da s Vama komuniciramo na jednostavan, ali učinkovit način. Odraditi prijevod – piece of cake!