Prijevod slovenski

Prevoditeljska agencija iz Zagreba Global Link nudi uslugu prevođenja općih tekstova, stručnih tekstova iz različitih područja, internetskih stranica, te poslovne korespondencije domaćim i međunarodnim klijentima iz različitih gospodarskih grana. Prijevod slovenski je složen proizvod na čijem ostvarenju rade naši pažljivo odabrani jezični stručnjaci. Njihovo obrazovanje i specijalizacija udovoljava zahtjevnim i preciznim standardima financijske, pravne, medicinske, tehničke i znanstvene dokumentacije. Prepustite prijevod na slovenski jezik profesionalcima i naručite besplatnu procjenu već danas. Navedite jezik na koji biste željeli prijevod dokumenta te do kojeg termina biste željeli da prijevod bude obavljen. Mi ćemo Vam dostaviti ponudu s točno određenom cijenom koja uvijek ovisi o složenosti teksta, smjeru prevođenja, jezicima, kao i roku u kojem prijevod mora biti isporučen. Za okvirne cijene pogledajte naš cjenik prijevoda.

Ako odaberete nas, očekujte

  • visoke standarde kvalitete

  • isporuku usluga u najkraćem roku

  • pouzdanog partnera na kojeg se možete osloniti

  • najbolji omjer kvalitete i cijene na tržištu

100% kontrolirani proces upravljanja projektom

Global Link koristi najnoviji sustav za upravljanje prevoditeljskim projektima. Za nas je to neprocjenjiv alat za učinkovitije upravljanje složenim prevoditeljskim projektima što uključuje veći broj prevoditelja i opsežniju dokumentaciju. Koristeći ga štedimo vrijeme, smanjujemo troškove, prevodimo brže, istovremeno osiguravajući točnost i dosljednost prijevoda. On nam omogućava da s Vama komuniciramo na jednostavan, ali učinkovit način. Odraditi prijevod – piece of cake!

Lokalizacija je postupak prilagođavanja proizvoda ili usluge drugom kulturnom području do te mjere da se ciljanim kupcima može činiti kako izvorno potječe iz njihove zemlje. Prevoditelji koji se bave usmenim prevođenjem prenose informacije u drugi jezik, a njegov cilj je da publika sluša prijevod kao da ga drži sam govornik. Obično su to govornici s iznimnim znanjem oba jezika jer često trebaju mijenjati ulogu izvornog i ciljanog jezika, s obzirom na posredovanje između govornika različitih jezika.

FAQ

1. Koje vrste prijevoda na slovenski jezik nudite?

Nudimo pisane prijevode općih i stručnih tekstova iz različitih područja (pravni, tehnički, financijski, medicinski, osobni dokumenti), prijevod web stranica te poslovne i privatne korespondencije.

2. Jesu li dostupni ovjereni prijevodi na slovenski jezik?

Da, osiguravamo prijevod s ovjerom sudskog tumača za slovenski jezik – primjerice, osobne dokumente (rodni listovi, diplome, potvrde), isprave za službenu upotrebu i sl.

3. Tko su vaši prevoditelji i tumači za slovenski jezik?

Surađujemo s kvalificiranim i iskusnim prevoditeljima te sudskim tumačima, što jamči visok stupanj stručnosti i pouzdanosti prijevoda.

4. Kojom brzinom mogu očekivati izradu prijevoda?

Jamčimo brzu obradu svih upita i izradu prijevoda u dogovorenim rokovima. U slučaju hitnih prijevoda, nudimo prioritetnu obradu odmah po dogovoru.

5. Mogu li naručiti lekturu ili redakturu prijevoda na slovenskom jeziku?

Da, nudimo lekturu i redakturu tekstova na hrvatskom i slovenskom jeziku, što preporučujemo za tekstove namijenjene objavi ili tisku.

6. Koliko košta prijevod na slovenski jezik?

Cijena prijevoda ovisi o dužini, vrsti i složenosti dokumenta, smjeru prevođenja te potrebi za ovjerom i roku izrade. Nakon dostave dokumenta šaljemo besplatnu i neobvezujuću ponudu.

7. Jesu li vaši slovenski prijevodi priznati kod javnih službi, škola i institucija?

Svi ovjereni prijevodi važeći su i priznati pred institucijama u Hrvatskoj i Sloveniji, kao i u svim zemljama gdje se traži pravovaljana sudska ovjera.

8. Koje informacije trebam dostaviti za izradu ponude?

Dovoljno je dostaviti dokument (digitalno kao jasan sken ili sliku), navesti željeni rok i jezik te ćemo Vam dostaviti ponudu s cijenom i rokovima.

9. Mogu li dobiti usmeni prijevod na slovenski za konferenciju ili poslovni sastanak?

Da, Global Link pruža usluge usmenog prevođenja (konsekutivno i simultano), kao i najam konferencijske opreme za događanja.

10. Kako naručiti prijevod i na koji način ga mogu preuzeti?

Naručiti možete online, e‑mailom ili telefonski. Gotov prijevod možete preuzeti osobno, elektronički ili dostavom na adresu — prema vlastitim potrebama.

Želite naručiti neku od naših usluga?

Popunite obrazac, pridružite datoteku…